Abelmounaim Boussena
pratique le polythéisme majeur
invoque le Messager d’Allah
صلى الله عليه و سلم
suite 3
الدعاء هو العبادة
L’invocation c’est l’adoration
قال شيخ الاسلام محمد بن عبد الوهاب رحمه الله : الثَّانِيَةُ: أَنَّ الله لا يَرْضَى أَنْ يُشْرَكَ مَعَهُ أَحَدٌ فِي عِبَادَتِهِ، لا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ، وَلا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ؛ وَالدَّلِيلُ قَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿ وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا )[الجن: 18].
Cheikh Al Islam Mohammed Ibn Abdelwahab a dit : Le deuxième point essentiel : « Certes, Allah n’agrée pas qu’on lui associe quelqu’un dans Son adoration, ni un ange rapproché, ni un Prophète envoyé. La preuve est la parole d’Allah Le Très haut : ﴾ Et certes, les mosquées sont consacrées pour Allah, n’invoquez donc personne avec Allah ﴿ Djinn v 18 »
قال العلامة صالح بن عبد العزيز آل الشيخ حفظه الله : المسألة الثانية: أن الله جل وعلا لا يرضى أن يشرك معه أحد في عبادته، لا ملك مقرب، ولا نبي مرسل، بل كلٌّ عبيد لله جل وعلا. الله جل وعلا إنما يرضى التوحيد، يرضى أن يعبد وحده دون ما سواه، فمن أشرك مع الله جل وعلا إلها آخر فقد نقض الغاية العملية التي كُلِّف بها من خلقه ومن إيجاده؛ قال جل وعلا ﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾[الجن:18]، (فَلَا تَدْعُوا) دعاء مسألة، ودعاء عبادة مع الله أحدا.
Le grand savant Salih Ibn Abdel Aziz Al cheikh a dit dans son commentaire des trois bases fondamentales :
« Le deuxième point essentiel : Certes Allah jalla wa ‘ala n’agrée pas qu’on lui attribue quelqu’un dans son adoration, ni un ange rapproché, ni un prophète envoyé, bien au contraire, ils sont tous esclaves adorateurs appartenant à Allah jalla wa ‘ala.
Allah n’accepte que l’unicité, Il agrée qu’Il soit adoré Seul en dehors de tout autre. Quiconque attribue un associe une autre divinité avec Allah, a dés-lors annulé le but pratique pour lequel il fut chargé d’accomplir qui est la cause de sa création et son existence.
Les deux catégories d’invocation
Ici, il convient de connaitre un point important qui est que dans le Qoran, l’invocation est de deux sortes :
1 L’invocation désignant la demande دعاء المسالة
2 L’invocation désignant l’adoration دعاء العبادة
قال جل وعلا ﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾[الجن:18]، (فَلَا تَدْعُوا) دعاء مسألة، ودعاء عبادة مع الله أحدا.
المساجد يفعل فيها شيئان:
-
- سؤال الله جل وعلا، دعاء الله جل وعلا دعاء المسألة، هذا نوع.
- والثاني عبادة الله جل وعلا بأنواع العبادات من الصلاة؛ الفرض و النفل، ومن التلاوة، ومن الذكر، ومن التعلم والتعليم، ونحو ذلك.
Allah jalla wa ‘ala dit ﴾ Et certes, les mosquées sont consacrées pour Allah, n’invoquez donc personne avec Allah ﴿ Djinn v 18 »
Ici ﴾n'invoquez donc﴿ concerne l’invocation désignant la demande et l’invocation désignant l’adoration orientée à autre personne avec Allah.
On accomplie deux choses dans les mosquées :
1 - Demander à Allah, invoquer Allah qui concerne l’invocation désignant la demande
2 - L’adoration d’Allah par le biais de plusieurs sortes d’adoration, comme la prière, obligatoire ou surérogatoire - la lecture du Qoran – le rappel - l’apprentissage, l’enseignement et autres que cela.
قال جل وعلا ﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ﴾ (الْمَسَاجِدَ) أقيمت لله جل وعلا؛ لعبادته وحده دون ما سواه، فلا تدعو دعاء مسألة أحدا غير الله، ولا تدعو دعاء عبادة أحدا غير الله، وكما أن المصلي لا يصلي إلا لله، فكذلك في المسجد وفي غيره فلا يسأل ولا يدعو إلا الله جل وعلا.
Allah jalla wa ‘ala dit ﴾ Et certes, les mosquées sont consacrées pour Allah﴿
﴾Les mosquées﴿ ont été érigées pour Allah jalla wa ‘ala pour L’adorer Seul en dehors de tout autre. Donc, n’invoques pas autre qu’Allah que ce soit une invocation désignant la demande, et n’invoques pas autre qu’Allah que ce soit l’invocation désignant l’adoration.
Comme le prieur ne prie que pour Allah, de même dans la mosquée ou autre, il ne demande et n’invoque qu’Allah jalla wa ‘ala.
دعاء المسألة: هو الذي يسميه العامّة أو يسمِّيه الناس الدعاء، وهو المقصود به، إذا قيل دعا فلان يعني سأل به الله جل وعلا قال: اللهم اعطني، اللهم قني، اللهم اغفر لي. ونحو ذلك، هذا يسمى دعاء المسألة.
L'invocation désignant la demande : C’est ce que les gens de la masse, ou les gens appellent : l’invocation, c’est ce qui est voulu ici. Quand on dit untel a invoqué, c'est-à-dire : il a demandé à Allah jalla wa ‘ala par son biais, il dit « Ô Allah donnes moi », « Ô Allah protèges moi » - « Ô Allah pardonnes moi » et autres. Cela est appelé : l’invocation désignant la demande.
أمَّا دعاء العبادة: فهو العبادة نفسُها؛ لأن المتعبد لله جل وعلا بصلاة أو بذكر هو سائل لله جل وعلا، لأنه إنما عبد أو صلى، أو صام، أو زكى، أو ذكر، أو تلا، رغبةً في الأجر، كأنه سأل الله جل وعلا الثواب، لهذا يُقال الدعاء قسمان: دعاء مسألة ودعاء عبادة،
En ce qui concerne l’invocation désignant l’adoration : c’est l’adoration elle-même, car celui qui adore Allah jalla wa ‘ala par le biais de la prière ou par le rappel, est comme s’il demandait à Allah, à ce moment-là, quand il accomplie une adoration, il prie, il jeûne, s’acquitte de la zakat, ou évoque, en convoitant la récompense, il est comme celui qui demande à la récompense. Et c’est pour cette raison qu’on dit que l’invocation est de deux catégories : l’invocation désignant la demande et l’invocation désignant l’adoration.
La preuve que l’invocation c’est l’adoration :
Puis le cheikh continue en citant les preuves affirmant que l’invocation c’est l’adoration, il dit :
قال جل وعلا ﴿وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ﴾[غافر:60]، قال في أول الآية (ادْعُونِي)، وقال في آخرها (إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي) فدل على أن الدعاء عبادة، أو هو العبادة،
Allah le Très Haut dit ﴾Et votre Seigneur a dit invoquez-Moi je vous exaucerai, certes, ceux qui s’enorgueillissent en mon adoration, entreront dans la géhenne en étant humiliés ﴿. Le Pardonneur v 60
Au début du verset Allah a dit ﴾Invoquez-Moi﴿ et à la fin ﴾certes, ceux qui s’enorgueillissent en mon adoration﴿ ce qui prouve que l’invocation est une adoration, ou bien, qui est l’adoration.
ولهذا فسر السلف قوله (ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ) الاستجابة هنا فُسِّرت بتفسيرين: (أَسْتَجِبْ) بمعنى أُعطكم ما سألتم، أو أُثِبْكُم؛ أدعوني أثبكم،
Cette pour cette raison que les pieux prédécesseurs ont commenté Sa parole ﴾invoquez-Moi je vous exaucerai﴿ en lui donnant deux sens concernant l’exaucement
Le premier sens de ﴾je vous exaucerai﴿ c'est-à-dire : « Je vous donnerai ce que vous demandez. » (ici, c’est l’invocation désignant la demande du fait qu’elle est liée à ce qui va être donné en réponse à la demande)
Et le deuxième sens : « Je vous récompenserai » (Ici c’est l’invocation désignant l’adoration du qu’elle est liée à la récompense
Cheikh Salih dit plus loin dans son commentaire des trois bases fondamentales :
وكذلك في قوله تعالى مخبرا عن قول إبراهيم عليه السلام ﴿وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا﴾[مريم:48]، قال جل وعلا بعد ذلك ﴿فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ﴾[مريم:49]
Et également dans Sa parole, ou Il nous informe de la parole d'Ibrahim (alaihi salam)
﴾Je m'éloigne de vous et de ce que vous invoquez en dehors d’Allah. Moi, j'invoque mon Seigneur ; peut-être ne serai-je pas déçu en invoquant mon Seigneur ! " ﴿ Maryam v 48 après cela Allah a dit ﴾Puis lorsqu’il se fut éloigné d’eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d’Allah﴿. Maryam v 49
وفي الآية الأولى أخبر عن إبراهيم أنه قال (وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ) ثم قال جل وعلا (فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ) فدل على أن إبراهيم عليه السلام حين قال (وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ) أي وما تعبدون؛ لأن الله جل في وعلا قال بعدها (فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ)، وهذا من الأدلة الظاهرة من أن الآية هذه تشمل دعاء المسألة ودعاء العبادة.
Dans le premier verset Allah nous informe qu’Ibrahim a dit ﴾ Je m'éloigne de vous et de ce que vous invoquez﴿ Puis Il dit ﴾Puis lorsqu’il se fut éloigné d’eux et de ce qu'ils adoraient ﴿ ce qui prouve que quand Ibrahim a dit ﴾ Je m'éloigne de vous et de ce que vous invoquez﴿ c'est à dire : « Ce que vous adorez » du fait qu’Allah a dit après ﴾Puis lorsqu’il se fut éloigné d’eux et de ce qu'ils adoraient ﴿ cela fait partie des preuves claires mettant en évidence que ce verset englobe l’invocation désignant la demande et celle désignant l’adoration.
Puis Cheikh dit plus loin :
كما جاء في الحديث الذي استدل به الشيخ وهو قوله عليه الصلاة والسلام «الدعاء مخ العبادة» وهو حديث أنس بن مالك، وإسناده فيه ضعف، لكن معناه هو معنى الحديث الصحيح؛ حديث النعمان بن بشير الذي رواه أبو داوود والترمذي وجماعة، وهو قوله عليه الصلاة والسلام «الدعاء هو العبادة» (هو العبادة) يعني مخ العبادة، لأن الدعاء هو العبادة بمنزلة قول النبي صلى الله عليه وسلم «الحج عرفة»،
Comme cela est rapporté dans le hadith que le cheikh a utilisé dans son argumentation qui est sa parole alaihi salat wa salam : « L’invocation est l’essence de l’adoration ! », qui est le hadith de Anas ibn Malik, ou il y a une faiblesse dans sa chaine, mais son sens est celui du hadith authentique de No’man ben Bachir rapporté par Abou Dawoud, par Tirmidhi et autres, qui est : « L’invocation c’est l’adoration ! » c'est-à-dire l’essence de l’adoration.
قال الشيخ رحمه الله (ودليل الاستغاثة قوله تعالى ﴿إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ﴾[الأنفال:9]) الاستغاثة: طلب الغوث, والغوث يُفسر بأنه الإغاثة, المدد، النصرة ونحو ذلك, فإذا وقع مثلا أحد في غرق ينادي أَغثني أغثني, يطلب الإغاثة, يطلب إزالة هذا الشيء, يطلب النصرة.
Le Cheikh dit : « La preuve concernant le fait d’implorer le secours, est la parole d’Allah Le très Haut : ﴾ (Et rappelle) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur, et qu’Il vous exauça aussitôt ﴿ S. El Anfal – Le butin v 9
Implorer le secours : c’est demander le secours, il est défini également comme étant l’assistance, l’aide, le fait de porter secours, et autres que cela. Quand une personne est entrain de se noyer, il va appeler en disant : Au secours, au secours ! il recherche le secours, il recherche que cette situation prenne fin, il demande le secours.
الاستغاثة: هي طلب الغوث، والغوث يحصل لمن وقع في شدة وكرب يخشى معه المضرة الشديدة، أو الهلاك. انظر التمهيد
Implorer le secours : c’est demander le secours, et le secours se fait pour celui qui se trouve dans une situation difficile, un tourment, par lesquels il craint une nuisance considérable, ou la perdition. (Tamhid)
الاستغاثة عبادة؛ وجه كونها عبادة أن الله جل وعلا قال هنا ﴿إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ﴾ وجه الاستدلال أنه أتى بها في معرض الثناء عليهم, وأنه رتّب عليها الإجابة, وما دام الله جل وعلا رتّب على استغاثتهم به إجابته جل وعلا دل على أنه يحبها, وقد رضيها منهم, فنتج أنها من العبادة، و(إِذْ) هنا بمعنى حين (إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ﴾ يعني حين (تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ﴾،
Implorer le secours est un acte d’adoration, le fait que c’est une adoration, c’est qu’Allah a dit ici : ﴾(Et rappelle) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur, et qu’Il vous exauça aussitôt ﴿ La méthode d'argumentation ici, est qu’Allah a cité leur acte sous une forme d'éloge faite en leur faveur, qu’Il a fait suivre par un exaucement. Du fait qu’Allah a fait suivre leur demande de secours recherché auprès de Lui, un exaucement de sa part jalla wa ‘alaa, cela prouve qu’Il l’aime (la demande de secours) et l’agrée, ce qui montre que c’est une adoration.
وتلاحظ أنّ الآية هنا ﴿إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ﴾ وقبلها ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ﴾ الاستغاثة -كما ذكرت لك- والاستعاذة والاستعانة ونحو ذلك, تتعلق بالربوبية كثيرا, هنا﴿إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ﴾ قال قبلها ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ) لأن حقيقتها من مقتضيات الربوبية, من الذي يُغيث؟ هو المالك، هو المدبر، هو الذي يُصرِّف الأمر, وهو ربّ كل شيء جل وعلا. الاستغاثة عمل ظاهر,
Nous remarquons que le verset cité ici, ﴾ (Et rappelle) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur﴿ et avant cela le verset Dis Je me réfugie auprès du Seigneur des hommes, la demande de secours et rechercher refuge et autres sont beaucoup cités en étant attribués au domaine de la seigneurie … car ils appartiennent implicitement à ce domaine.
Qui apporte le secours ? C’est le Possesseur, L’organisateur, Celui qui possède et gère l’ordre des choses, qui est Le Seigneur de toute chose.. Implorer le secours est un acte apparent.
Suite : http://la-preuve.over-blog.net/2020/08/abelmounaim-boussena-pratique-le-polytheisme-majeur-invoque-le-messager-d-allah-suite-4-la-situation-ou.html